- Unser Spiel
O nosso jogo – Our game
What goes off in the main city? – Seit geraumer Zeit spiele ich mit Freunden in Portugal ein Wortspiel in mehreren Sprachen. Ich habe gemerkt, dass auch Leute hier in Deutschland dieses Spiel spielen. Zur Förderung der Internationalisierung :) und zum Sprachenlernen möchte ich es hier veröffentlichen und alle einladen, daran teilzunehmen.So gehts: Man nehme einen umgangssprachlichen Begriff oder Ausdruck aus einer Sprache und übersetze ihn wortwörtlich in eine andere (”sponge over it”). Missglückte Übersetzungsversuche (”equal goes it lose”) oder neue Wortkreationen sind auch erlaubt (”bastelar”). Hauptsache ist, dass es irgendwie witzig ist oder war. Das wichtigste ist, dass man dann die Übersetzung auch tatsächlich in seinen Wortschatz aufnimmt und gebraucht. Zumindest kann man jede Menge Verwirrung bei Muttersprachlern verursachen.Viel Spaß!Wer neue Kreationen hat, kann mir diese gerne senden.What goes off in the main city? – Seit geraumer Zeit spiele ich mit Freunden in Portugal ein Wortspiel in mehreren Sprachen. Ich habe gemerkt, dass auch Leute hier in Deutschland dieses Spiel spielen. Zur Förderung der Internationalisierung :) und zum Sprachenlernen möchte ich es hier veröffentlichen und alle einladen, daran teilzunehmen.
So gehts: Man nehme einen umgangssprachlichen Begriff oder Ausdruck aus einer Sprache und übersetze ihn wortwörtlich in eine andere (”sponge over it”). Missglückte Übersetzungsversuche (”equal goes it lose”) oder neue Wortkreationen sind auch erlaubt (”bastelar”). Hauptsache ist, dass es irgendwie witzig ist oder war. Das wichtigste ist, dass man dann die Übersetzung auch tatsächlich in seinen Wortschatz aufnimmt und gebraucht. Zumindest kann man jede Menge Verwirrung bei Muttersprachlern verursachen.
Viel Spaß!
Wer neue Kreationen hat, kann mir diese gerne senden.
Beitrag von: Deutsch – Alemao – German Portugiesisch – Portugues – Portuguese Englisch – Ingles – English Patrick Mehr geht nicht. more goes not Patrick Was geht ab in der Hauptstadt? What goes off in the main city? Flo Schwamm drüber. Sponge over it. Flo Du bist heftig auf dem Holzweg. Your are heavy on the woodway. Patrick Ich hoffe, dort fliegt die Kuh. I hope there flies the c ow. Flo Über den Tellerrand schauen Looking over the plate edge. Flo Herzlichen Glückwunsch Hearty luckwish Flo Guten Feierabend Good Celebration Evening Flo Es ist höchste Eisenbahn. It is highest railway
Flo Weihnachten steht vor der Tür. Christmas is standing in front of the door Flo Mach mir bitte die Tür auf. Make me please the door open Flo Gleich geht es los. Equal goes it lose Flo Mein Haar stand zu Berge. My hair stood to mountain Flo Da geht die Post ab. There goes the post off. Patrick So sieht’s aus. So looks it out. Kat Hast du noch alle Tassen im Schrank? Ainda tens todas as chávenas no armario? Flo Hast du ein Ding an der Waffel? Tens uma coisa na bolacha quente? Sylvia Hammelbeine langziehen Tirar as
pernas do carneiroKatja alta und Katharina Holla, die Waldfee! Eh pah, a fada do bosque! Katharina Gestank wie im Pumakäfig Cheiro como numa gaiola do puma Patrick und Katharina Alles in Butter? Tudo em manteiga? Patrick Von mir aus. De mim fora. Katharina Hast du einen Vogel? Tens um passaro ? Do you have a bird? Katja und Katharina basteln bastelar Katja und Katharina zickig cabrado Flo Pferdefuhrwerk Horsedriveworks Flo Vorhängeschloss Beforehangingcastle Katja und Katharina 7-Meilenstiefel Seven miles boots Katharina Dreikäsehoch trés queijos alto Three cheese high Patrick und Katharina Das Leben ist kein Wunschkonzert. A vida nao é um concerto dos desejos. Life is not a concert of wishes. Katharina Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. Katja und Katharina Lange Leitung Filipe flüttern floating through the air Filipe Habiten habitos habits
Trackback-URL
KOMMENTARE / EIN KOMMENTAR
Speak / Kommentieren...
Kommentare werden moderiert.